CARA MUDAH UNTUK MENERJEMAHKAN BAHASA INGGRIS


Bagi anda yang kurang memahami bahasa inggris dan suka mencari artikel-artikel di internet baik itu berupa jurnal, artikel, berita hingga mencari informasi-informasi penting lainnya tentu pernah mengalami kesulitan jika mendatangi website berbahasa asing, khususnya bahasa inggris, padahal anda sangat memerlukan artikel-artikel dari website-website tersebut, dan artikelnya biasanya bagus-bagus, tetapi apa daya karena kita tidak mengerti dan tidak paham bahasa asing pada website tersebut,jadinya kita batal mengambil artikel dari website tersebut. Padahal pada artikel sebelumnya, kita sudah membahas tentang bagaimana mencari artikel atau jurnal dengan google secara optimal.

Tapi kini hal tersebut bukan masalah lagi, dan sudah dapat diatasi dengan diluncurkannya “Google Translate” dengan Fitur Bahasa indonesia. Jadi sekarang bagi anda yang memang kurang memahami bahasa asing khususnya bahasa Inggris sudah bukan masalah lagi, anda sudah dapat membaca dan mengambil artikel dari website berbahasa asing dengan menggunakan Google Translate yang merupakan Penerjemah Website, kata dan kalimat secara Otomatis kedalam bahasa indonesia atau sebaliknya.

Google Translate kini telah mampu menerjemahkan 34 Bahasa termasuk bahasa Indonesia. Google Translate menggunakan standar bahasa Inggris, tetapi kita bisa menerjemahkan bahasa lain, misalnya bahasa Perancis, Arab, Jerman, Rusia ke indonesia atau sebaliknya. Mekanismenya, awalnya mesin ini akan menerjemahkan bahasa perancis ke dalam bahasa Inggris (tanpa terlihat dimonitor) lalu setelah itu baru tampil teks terjemahan dalam bahasa Indonesia di layar monitor kita.

Dalam Websitenya, Google mengatakan Perangkat ini belum memiliki keahlian seperti penerjemah profesional. Hasil penerjemahan website asing dengan Google Translate memang masih banyak kekurangan, dan bahasa yang dihasilkan juga masing banyak yang tidak pas, tetapi walaupun begitu dengan hasil terjemahan yang ada setidaknya kita dapat mengerti isi, atau maksud dan tujuan dari artikel pada website asing tadi dan dapat menyesuaikan serta menyempurnakan kembali dengan bahasa kita sendiri.

Cara menggunakan Google Translate

  • Pertama masuk dulu ke alamat google Translate di http://www.translate.google.com atau klik disini.
  • Pertama-tama kita setting bahasa yang diinginkan, misalnya ingin menerjemahkan Website atau teks yang berbahasa Inggris ke dalam bahasa indonesia maka pilih English >> Indonesia atau sebaliknya.
  • Kemudian Pilih Tab “Text and Web” akan terlihat 2 Jenis fasilitas Penerjemahan yaitu Translate Text dan Translate a Web page. Untuk menerjemahkan isi dari suatu website atau teks yang sudah ada, masukkan alamat website (lengkap pakai http://) atau teks yang akan kita terjemahkan pada kotak yang tersedia.
  • Lalu klik Terjemahkan dan tunggu sebentar hingga google translate selesai bekerja
  • Pada akhirnya nanti akan muncul pada layar monitor kita tampilan website asing tadi atau teks yang bahasanya telah diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia.

Terjemahan yang dihasilkan memang tidak 100% akurat, tetapi minimal kita mengerti maksudnya, tinggal memperbaiki susunan tata bahasanya.

Untuk memperbaiki terjemahan gunakan logika dan aturan berbahasa. Jika sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, maka hasil terjemahan harus terdengar “Indonesia” Jika dibaca masih ada yang rasanya tidak pas, janggal, maka artinya itu belum benar.

Untuk memperbaiki hasil terjemahan google translate dapat dibantu dengan kamus bahasa Inggris-indonesia, kamus oxford maupun kamus besar bahasa indonesia (baik kamus online ataupun offline). Untuk kamus onlinenya dapat diakses langsung dari www.kamus.net, www.oxforddictionaries.com maupun di http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi. Sedangkan untuk versi offline programnya dapat diunduh langsung dengan mengklik pada  kamus, oxford dan kbbi.

Beda bidang, beda istilah. Contoh: dalam bahasa Inggris ekonomi, security artinya uang. Kalau kita tidak paham, salah-salah diartikan keamanan, atau malah satpam. Begitu juga dengan bidang-biang yang lainnya.

Perhatikan pula idiom, pepatah, bahasa slank (sehari-hari). Jangan sampai kita keliru mengartikan.

Terjemahan yang baik adalah terjemahan yang jika dibaca hasilnya seolah itu merupakan tulisan Anda, bukan hasil terjemahan.

Cara ini juga dapat diterapkan untuk menterjemahkan bahasa asing lain dengan dibantu dengan menggunakan kamus bahasa asing yang lain.

Semoga artikel ini bermanfaat.

Selamat Mencoba

1 Comment

  1. johan says:

    good afternoon,fellows. may I introduce myself?

Leave a Comment

*

Artikel Menarik lainnyaclose
Friend: tai iwin - Tai game android - tai youtube